-
I’m a little surprised that something so apparently important as Germaine Greer’s commentary on the NT intervention is published in a ‘collectable’ edition with such dubious company — her last rant on indigenous affairs was in Quarterly Essay which seems a better place for it.
I like GG — she’s a ratbag, and you can’t get much more Australian than that. If ratbaggery were an Olympic event we’d win lots of gold. Then again, I have read The Name of the Rose many times and it’s in the all-time favourite box. Foucault’s Pendulum on the other hand…
-
The first few pages, though somewhat perplexing in their unexplained depth, were definitely enough to goad me into reading further. Come to think of it, that’s what I’ll do while all these laptop backups are burning! Hell yeah multitasking!
I found Foucault’s Pendulum to be incredibly intimidating, it demands a notebook or a constantly open browser to be able to penetrate the extremely thick layer of specific references. It simply can’t be puzzled out from context alone, at least not at the beginning. That is one I set aside for another time. (Honestly, that might be a good bench test of the Kindle’s lookup capabilities, if I had the opportunity to play with one.)
-
Ah, but if you dumbed down Foucault’s Pendulum you’d basically end up with The Da Vinci Code.
-
I agree that Germaine Greer both suffers from and exploits her media status, and frequently says something outrageous for shock value and attention. But she is, nonetheless, a good scholar and commentator. I recently read her latest book, Shakespeare’s Wife, and it’s a great piece of scholarship. I also went to hear her speak about it — that was more of a PR exercise with plenty to keep the punters happy, but it also contained some thought-provoking substance.
Re: The Name of the Rose — the book probably worked for me because it’s my own field of study and I did get a fair bit of the back reference, though by no means all of it, and certainly not the Greek. If you know something about the monastic debates in the thirteenth-century, it’s actually very funny (and yes, I realise that’s a limited audience). But Eco didn’t write it for a mass-market audience — it was picked up and marketed by the publisher and received a fair amount of success from word-of-mouth recommendations. It isn’t, and was never intended to be, pop fiction. Clearly enough people outside the medievalist academy liked it that it went on to be an international phenomenon. I didn’t get very far with Foucault’s Pendulum, partly because I think it lacked the playfulness of the The Name of the Rose, and perhaps because I know less about its background. So, I suggest that the issue about these books is one of audience.
The movie of The Name of the Rose is also one of my favourites. I don’t think it was a dumbing-down of the book at all, rather exactly what it says it is — a palimpsest, that is a text which has been written over another text so that you can glimpse the first text beneath it. And I also think the movie is very funny too. A friend of mine described it as ‘containing the largest concentration of ugly men in once place outside of the SCA’.



Crikey
Delicious
Dopplr
Facebook
Flickr
LinkedIn
newmatilda.com
Patch Monday
Qik
Stilgherrian Live (Ustream)
The Drum (ABC)
Twitter
Viddler
11 comments
Comments feed for this article
Trackback link: http://stilgherrian.com/marketing/book-cover-marketing-fail/trackback/